marquer

marquer
maʀke
v
1) zeichnen, kennzeichnen, markieren

marquer le pas — auf der Stelle treten

2) (noter) vermerken
3)

marquer qn (fig) — jdn abstempeln

4) SPORT ein Tor schießen, werfen
5)

marquer un adversaire — SPORT einen Gegner decken

6) (manifester) äußern

marquer son intérêt pour qc — Interesse an etw bekunden

marquer
marquer [maʀke] <1>
I verbe transitif
1 (indiquer) markieren, anzeigen heure, degré
2 (distinguer par un signe) kennzeichnen, markieren; Beispiel: marquer d'un trait/d'une croix anstreichen/ankreuzen
3 (laisser une trace sur) Spuren hinterlassen auf +datif; Beispiel: marquer son époque personne, événement das Gesicht seiner Zeit prägen
4 (souligner) schlagen rythme; unterstreichen paroles; feierlich begehen événement; Beispiel: pour marquer cet événement zur Feier des Tages
5 (représenter) signalisieren étape, progrès
6 (respecter) beachten feu rouge; Beispiel: marquer un temps d'arrêt; (dans un discours) kurz unterbrechen; (dans un mouvement) innehalten
7 (inscrire, noter) notieren; Beispiel: le prix marqué der angegebene Preis
8 Sport erzielen
II verbe intransitif
1 (jouer un rôle important) Beispiel: marquer dans quelque chose einen bleibenden Eindruck in etwas datif hinterlassen; Beispiel: un fait qui marquera dans l'histoire ein Meilenstein in der Geschichte
2 (laisser une trace) bouteille Flecken machen; tampon stempeln; crayon schreiben

French-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • marquer — Marquer. v. act. Mettre une marque sur une chose pour la distinguer d une autre. Marquer des moutons, des chevaux. marquer de la vaisselle. marquer d un fer chaud, avec un fer chaud. marquer les arbres. marquer des serviettes, des draps. on… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • marquer — Marquer, Notare, Annotare, Denotare, Signare, Designare, Insignire, Notam alicui rei apponere. Marquer à l entour, Circumsignare. Marquer aucun, Aliquem insignire. Marquer avec un anneau, Imprimere sigilla annulo. Marquer de coups, Conuerberare.… …   Thresor de la langue françoyse

  • marquer — (mar ké), je marquais, nous marquions, vous marquiez ; que je marque, que nous marquions, que vous marquiez, v. a. 1°   Distinguer, faire connaître par une marque. Marquer de la vaisselle, des serviettes. Marquer des moutons, des chevaux. •   On… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MARQUER — v. a. Mettre une marque à une chose pour la distinguer d une autre. Marquer de la vaisselle. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux.   Il signifie particulièrement, Imprimer, avec un fer chaud, un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MARQUER — v. tr. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • marquer — vt. / vi. , écrire, inscrire, noter, indiquer ; cocher, faire une marque ; laisser une marquer cicatrice /// empreinte /// une trace de coup, faire // mettre marquer une marque (physiquement ou moralement) ; avoir une bonne présentation, être… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • marquer — v.t. Faire une marque par tricherie : Les cartes sont marquées. / Faire une marque infamante sur le visage : Elle est marquée (arg.). . [[V. croix, croix des vaches.]] / Marquer le coup, souligner volontairement ou non l importance que l on… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • marquer — ženklas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kalbant apie sausumos minų naudojimą kariniuose veiksmuose atitikmenys: angl. marker pranc. marquer …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • marquer — žymeklis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vaizdinės ar elektroninės priemonės, naudojamos nustatytam taškui žymėti. atitikmenys: angl. marker pranc. marquer …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • Marquer entre les poteaux — ● Marquer entre les poteaux au rugby, marquer un essai juste derrière le but …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”